Kiedy korzystamy z usług tłumacza?
W poniższym artykule wyjaśnimy w jakich sytuacjach możemy potrzebować usług profesjonalnego tłumacza oraz wskażemy czym różni się taka usługa od standardowych i powszechnie używanych translatorów.
czytaj dalejBlog – tłumaczenia
W poniższym artykule wyjaśnimy w jakich sytuacjach możemy potrzebować usług profesjonalnego tłumacza oraz wskażemy czym różni się taka usługa od standardowych i powszechnie używanych translatorów.
czytaj dalejTłumaczenia naukowe jak sama nazwa wskazuje, dotyczą przede wszystkim wszelkich badań, a zwłaszcza ich wyników, dokumentacji, specjalistycznych tekstów, czy artykułów napisanych w naukowym stylu. Z tego rodzaju tłumaczeń korzystają specjaliści i eksperci w danej dziedzinie…
czytaj dalejKomunikacja pisemna w języku angielskim to sprawa ważna, szczególnie gdy tłumaczymy teksty eksperckie lub wymagające wysokiej jakości. Dlaczego warto zlecić tłumaczenia do biura tłumaczeń?
czytaj dalejPewnych rodzajów dokumentów, mimo olbrzymiego rozwoju technologicznego w ostatnich latach, sztuczna inteligencja po prostu nie jest w stanie przełożyć poprawnie – choćby ze względu na ich złożoność i skomplikowanie. Jednym z rodzajów tłumaczeń, przy których…
czytaj dalejRozwój technologiczny i międzynarodowa ekspansja wielu firm wymuszają konieczność tłumaczenia niezliczonej ilości tekstów o charakterze technicznym. Instrukcje obsługi, specyfikacje techniczne produktów czy karty charakterystyki wymagają dokładnego oddania treści dokumentu wyjściowego. Osoba podejmująca się ich wykonania…
czytaj dalejTłumaczenia na angielski Często otrzymujemy zlecenia tłumaczenia umów na język angielski. Część z nich to standardowe przekłady relatywnie prostych dokumentów, które dotyczą najmu lub wynajmu obiektów mieszkalnych, gotowych powierzchni handlowych lub gruntów pod inwestycję. Z…
czytaj dalejRozwój nauki nie byłyby możliwy w szybkim tempie, gdyby nie dokonania specjalistów i naukowców z całego świata. Dzięki temu, że można dzielić się swoimi dokonaniami, to przyspiesza również rozwój i powstają kolejne wynalazki. Aby jednak…
czytaj dalejLudzie wywodzący się z branży medycznej, a także sektora badań klinicznych to bardzo wymagający partnerzy. Jest to specyficzna branża, ponieważ nie ma w niej miejsca na jakiekolwiek uchybienia. Informacje medyczne są w ciągłym obiegu i…
czytaj dalejGlobalny charakter wielu dziedzin gospodarki sprawia, że maszyny lub technologie stworzone w jednym kraju mogą być używane na całym świecie. Dlatego coraz więcej firm i osób prywatnych poszukuje profesjonalnych biur tłumaczeń. Tylko tam mogą liczyć…
czytaj dalejTłumaczenia medyczne wymagają biegłej znajomości języka obcego oraz zagadnień związanych z tematyką branży. Często w takich przypadkach trzeba korzystać z konsultacji z profesjonalistami z konkretnego działu medycyny. Przetłumaczone teksty muszą w pełni oddawać wiedzę z…
czytaj dalej